O premio Frei Martín Sarmiento naceu no ano 2003 co obxectivo fundamental de fomentar a lectura do libro en galego entre o alumnado pertencente á rede de Escolas Católicas.

Este galardón, que leva o nome dun grande ilustrado do século XVIII amante da lingua, da cultura e do noso país, é un dos máis queridos para a nosa federación. Cada ano, un grupo de profesores le as novidades publicadas polas distintas editoriais ao longo do curso. Deste proceso saen os finalistas nas seis categorías: Infantil; 1ª categoría: 1º e 2º de Primaria; 2ª categoría: 3º e 4º de Primaria; 3ª categoría: 5º e 6º de Primaria; 4ª categoría: 1º e 2º ESO; 5ª categoría: 3º e 4º ESO; 6ª categoría: Bach e adultos.

Posteriormente, ao redor de 3.000 alumnos/as participan nas lecturas dos libros finalistas e, tras as súas valoracións, coñecemos quen é o autor/a gañador de cada ano. Para valorar as obras, remitimos aos colexios unha ficha coas categorías e o alumnado só ten que que ter en conta un criterio: “Que libro che gusta máis?”. Deben puntualo de 1 a 5.

A obra que obteña máis puntuación, será a gañadora. Os galardóns entréganse nunha cerimonia a finais de maio, xunto cos galardoados no certame de curtametraxes REC.curta, á que asisten os autores/as gañadores, representantes das editoriais, o secretario xeral de Política Lingüística e as coordinadoras territoriais dos EDLG, representantes do Festival de Cans, ademais de profesorado, alumnado e pais dos nosos colexios.

GAÑADORES  DA XIX  EDICIÓN DO  PREMIO  FREI  MARTÍN  SARMIENTO

INFANTIL

DIFERENTES, DIFERENZAS. Silvia Penide e Emilio Urberuaga (ilustr.), editado por Bululú.

1ª CATEGORÍA (1º, 2º EP)

A PITA XEFA de Marta Lado e María Seoane (ilustr.) Publicada por Baía Edicións.

2ª CATEGORÍA (3º, 4º)

CONTRA O RELOXO. Carlos Labraña, publicado por Galaxia.

3ª CATEGORÍA (5º e 6º de EP)

REI. Mónica Rodríguez. Rodeira-Edebé

4ª CATEGORÍA (1º e 2º de ESO)

A CIDADE DO ÁTOMO. Iria Misa. Xerais.

 5ª CATEGORÍA (3º e 4º de ESO)

GOLPES DE LUZ. Ledicia Costas. Xerais

6ª CATEGORÍA (Bacharelato e adultos) Categoría que recoñece o labor dos tradutores/as

O PAXARO BURLÓN. Gerard Durrell. Traducido por  Moisés Barcia. Sushi Books.

Marketing Digital. Este proyecto ha sido desarrollado por Grupo Enfoca: Diseño web Alicante